Год c AFS

Год c AFS
17 сентября 2017

Ретурнистка AFS Сюзева Анна, гимназистка 10а класса, рассказывает о «каникулах в Мексике», или о «лучшем годе жизни в стране кактусов, чили и сомбреро».

Сюзева Анна: «Мне бы хотелось познакомить вас с чудесной страной - Мексикой. Это страна с невероятно длинной историей и уникальной культурой. Древние цивилизации, календарь майя, пирамиды, маракасы, мариачи, пончо, сомбреро, текила и многое другое - все это Мексика, такая удивительная и такая разная. Только здесь можно увидеть красивейшие колониальные города и испанскую архитектуру, руины древнейших цивилизаций и джунгли с экзотическими животными, шикарные бирюзовые пляжи Карибского моря и поразительные национальные парки в одном месте. Есть здесь и горные районы, и вулканы, и старинные пещеры с чистейшими озёрами (сеноты), и богатая подводная жизнь. Думаете, рассказываю сказку? Вовсе нет.
Населяют эту замечательную страну миролюбивые мексиканцы. На самом деле это очень добрая, открытая и улыбчивая нация. В ответ на любое действие они всегда, широко улыбаясь, говорят "спасибо" и "пожалуйста". Их вежливость и уважение друг к другу поражают ... Люди незнакомые часто здороваются друг с другом, обнимаются, спрашивают, как дела, и желают счастливого дня и недели. Волей неволей через полгода сам начинаешь улыбаться всему миру и радоваться каждому денечку, как настоящий мексиканец. Без объятий и поцелуев, без песен и танцев - для меня теперь тоже жизнь - не жизнь. В сторону все стеснения... "Обнимай и целуй, кого ты любишь, пой песни во весь голос и танцуй так, как тебе нравится". По-моему, в этом и есть счастье: любить жизнь и не думать, что о тебе подумают другие. Я хоть и русская девочка, но душа у меня теперь мексиканская:)

4.jpg

3.jpg

Мексиканская кухня - это отдельный разговор. Если вы знаете, то она признана мировым наследием. Мексика подарила миру шоколад, чили и кукурузу. Для меня мексиканская кухня - это тако, буррито с разными сальсами (у них столько видов перца...), вкуснейший сыр Оахака, много риса, фасоли и кукурузы. Это экзотические фрукты (манго, гуава, папайя и др.), овощи круглый год, натуральный фруктовый лед, йогуртовое мороженое и фреши. Абсолютно все блюда мексиканцы едят с кукурузными лепешками, но для непривычного к кукурузной выпечке иностранца тортильи (лепешки) могу показаться абсолютно безвкусными. С мясом и сыром это просто объедение! Самая популярная еда Мексики — это тако. Тако — тортилья с начинкой, например, фаршем, курицей, резаными и поджаренными колбасками. Вариаций начинок — десятки, если не сотни. Как правило, сверху на тако кладётся шинкованный лук, петрушка, иногда добавляется фасоль и, конечно же, много разных пикантных соусов, от которых можно почувствовать себя драконом. Тако продаются во всех городах и посёлках Мексики 24 часа в сутки. Есть также правило: всё, что есть у тебя в тарелке, заверни в лепёшку. Вилкой пользуются редко, все из тарелки перекладывают в тортилью и едят, как тако. Мексика — это также страна вкусной выпечки. В супермаркетах есть огромные отделы со свежими булочками, кексами, пончиками и разнообразным хлебом. На улицах часто встречаются булочные, в которые невозможно не зайти. (Panaderia) Свежайшие чизкейки, тортики… Всё, что душе угодно! Также в булочных часто продают вкуснейшие желе. В основном на десерты их и едят во всевозможных вариациях. Но вернемся к чили! Здесь всё едят с чили и соком лимона. Под «всё» я подразумеваю именно всё! Фрукты посыпаются чили, конфеты обсыпаются чили, кокос продаётся в чили, и даже жареные кузнечики готовятся с чили. Везде добавляется чили, поливается сальсой и соком лимона. Ещё в Мексике готовят кактусы (nopales, они их едят, как мы огурцы), также яйца муравьёв. Ни один мексиканец не может жить без фасоли и свежего авокадо. Эх, вкуснотища, вот бы сейчас хоть одно тако с сыром и авокадо и сальсы, конечно, побольше:)

2.jpg

5.jpg

Язык страны - испанский. Это язык любви: такой мелодичный и романтичный. Он совершенно не сложный, но, выучив его, вы сможете читать многие произведения в оригинале (Сервантеса, Габриэля Гарсиа Маркеса,...), смотреть многие фильмы ("Богатые тоже плачут", " Три метра над уровнем неба",…) и, наконец, понять, о чём же всё-таки эта популярная песня "Despacito". Я влюблена в испанский язык, и если вам действительно хочется услышать именно мексиканский испанский (считается самым нейтральным, без ярко выраженного акцента Аргентины или Пуэрто Рико, например), то не стесняйтесь и просите меня сказать вам что-нибудь. Я уже уверена, что вы будете в восторге от его красоты и мелодичности.
Немного о системе образования... Школа делится на три этапа, почти как у нас: Primaria-6 лет, Secundaria-3 года, Preparatoria-3 года, я училась в Preparatoria. Каждый день уроки начинаются с 7 утра, а не в привычные мне 8, и заканчиваются в 15.00. Сначала идёт 4 урока по 50 минут, потом получасовая перемена, далее 3 урока снова по 50 и Lunch time, потом английский 2 часа, и можно идти домой. Таких перемен, как у нас, там нет. Каждый учитель отпускает раньше на 2 минуты, чтобы просто перейти из кабинета в кабинет. Здесь все без исключения носят форму, даже учителя. Это так красиво на самом деле. Студенческая форма: белая рубашка, синий жилет с надписью школы и джинсы, все просто и удобно (в других школах носят и юбки, и красные гольфы, но форма во всех школах). Есть второй вид формы - спортивная, на случай, когда есть физкультура. Ты должен прийти в ней утром и ходить весь день. Это бело-синяя футболка с надписью школы и спортивные штаны. Тетрадями там почти не пользуются, только если посчитать что-то на тригонометрии. Все в ноутбуках. Каждый ученик в начале своего обучения покупает Chrome Book, где все программы по каждому предмету, у каждого свой аккаунт, учителя отправляют туда задания для работы в классе и домашние задания. Уроки ведут на двух языках: часть уроков - на испанском, часть - на английском. Урок построен по принципу: полчаса теории, 20 мин самостоятельной работы (так чаще всего бывает), это может быть тест или задания по новому материалу. Что касается учеников, то на уроке ученик может делать все, что ему захочется! В классах всегда шумно, поэтому в течение всего урока учителю приходится говорить:"Тсс!". Можно ходить по классу, сдвигать парты, слушать музыку, смотреть видео на YouTube, можно поговорить с соседом по парте о жизни, можно поесть, и никто ничего тебе не скажет. Ты можешь смеяться во весь голос, и если это что-то смешное, то учитель тоже посмеётся с тобой! Но все учатся и никто никогда не прогуливает. Урок физкультуры для них - это любимый предмет, очередная возможность погонять в футбол с любимыми одноклассниками. Вот такая она мексиканская школа, совсем другая.

1.jpg

6.jpg

Праздник, посвящённый памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября Día de los Muertos (День мертвых в Мексике). В основе празднования Дня мертвых лежит убеждение, что, пока вы помните своих предков, рассказываете их истории, готовите их блюда и поете их песни, они с вами. Они живут в вашем сердце». Самый сумасшедший праздник, всепроникающее веселье и тысячи оживших мертвецов, заполонивших город, — ничего удивительного. Это Мексика отмечает Día de los Muertos (День Мертвых). Все переворачивается с ног на голову. Ночь становится днем, кладбище — самым популярным местом в городе, живые наряжаются мертвыми, а усопшие — оживают. Исторически так сложилось, что в Мексике совсем другое отношение к смерти, нежели в России, Европейских и других странах. Смерть для мексиканцев вовсе не конец, а продолжение жизни в ином мире. Мертвых здесь не поминают, а встречают с радостью, ведь это единственный день, когда любимые родственники, покинувшие этот мир, могут навестить тех, кто ещё живёт в реальном мире. Мексиканцы верят, что мертвые продолжают жить в загробном мире — Миктлане, а смерть - лишь переход от одной жизни к другой. И спустя год после смерти усопшие возвращаются в свои дома, чтобы ощутить радость жизни, повидаться с родственниками и друзьями, получить то, что любили. В крупных городах к Dia de los Muertos готовятся за несколько месяцев. В школах, институтах и местных сообществах начинают изготавливать маски и костюмы, ростовые куклы. Музыканты ежедневно репетируют. Рисуется дизайн алтарей, заказываются грузовики свежесрезанных цветов. Женщины целый день готовят блюда, которые больше всего любили усопшие. В домах заправляется кровать, на которой умершие могли бы отдохнуть. Друзья и родственники собираются вместе для радостной встречи с покойными. В преддверии праздника мертвых прилавки магазинов заполняются миниатюрными черепами, скелетами и гробами из шоколада, глины или картона. На витринах они часто стоят пирамидками. Могилы приводят в порядок. Их просто усыпают лепестками, венками и букетами из желтых бархатцев, украшают свечами, приносят любимую еду и напитки покойного, его фотографии. Здесь же устраивают пикник и танцы под музыку мариачи. Ночной поход на кладбище — не грустное событие, а долгожданная встреча с родными, возможность провести с ними время, а заодно и повеселиться, хорошо поесть и выпить в кругу родных и друзей. И, тем не менее, традиция задушевных ночных посиделок на кладбище скорее присуща жителям небольших городов и сел. А вот в крупных полисах все чаще устраивают настоящий карнавал. Сейчас размах празднования Дня мертвых в некоторых местах Мексики затмевает собой Рождество. Удивительный праздник, нечего сказать!
Вот такая она, Мексика. Такая разная, яркая и экзотическая для вас. А для меня она уже такая любимая и родная, и ее мне так иногда не хватает. Я очень скучаю по людям, их духу и удивительной доброте. Люблю Мексику, чистосердечно признаюсь, что люблю ее и было бы здорово вернуться туда ещё не раз. Спасибо AFS за такую возможность, за бесценный опыт, за «живой» язык, за друзей по всему миру и второй дом. Этот год в Мексике – это лучшее, что было в моей жизни.


<< Назад в список событий
задать вопрос ?

контакты

Kорпус A
610000, г. Киров, ул. Свободы, 76

Tелефоны:
директор, секретарь 64-82-31
зам. директора 64-83-65
руководитель административно-хозяйственного структурного подразделения 38-54-54
учительская 64-58-74
бухгалтерия 64-44-33
охрана 26-48-73
Факс: (8332) 64-82-31
E-mail: vhg@vhg.ru

Педагог-психолог
Bедерникова Елена Владимировна,
телефон: 64-83-65
Kорпус B
610020, г. Киров, ул. Мопра, 55а

Tелефоны:
учительская: 35-45-77
вахта: 26-48-79

Педагог-психолог
Bедерникова Елена Владимировна,
телефон: 35-45-77
Kорпус C
610002, г. Киров, ул. Милицейская, 28а

Телефоны: 67-50-22, 67-89-51

Педагог-психолог
Хлыбова Ирина Павловна, телефон: 67-50-22

Инспектор по охране прав детства
Дмитриева Ольга Георгиевна, телефон: 64-83-65
OK