Учащимся
Объявления
Конкурсы
Расписание
Электронный дневник
Дистанционное обучение
Школьный спортивный клуб
Достижения и награды
Документы
Платные образовательные услуги
Вопрос-ответ
Контакты
Теория и практика перевода
15 июня 2012
Сегодня завершилась лингвистическая практика у гимназистов 10-х классов, у которых в индивидуальном учебном плане значится курс «Теория и практика перевода» и которые претендуют на получение сертификата о прохождении данного курса. Практикой руководили учителя перевода Александра Сергеевна Козина и Татьяна Юрьевна Костоусова.
Татьяна Юрьевна Костоусова, учитель гид-перевода:
«В течение десяти дней мы с гимназистами занимались совершенствованием уровня владения английским языком, навыков перевода, проведения презентаций, составления экскурсий, выполняли практические задания, приближенные к реальной профессиональной ситуации. Эта практика дает возможность обобщить материал по переводческим трансформациям, углубить знаний по теории и практике собственно перевода, более широко познакомиться с аутентичными текстами периодической печати и статьями Интернета.
Каждый гимназист выполнял зачетную работу в одной их двух предлагаемых формах: защита презентации культурологической направленности и проведение экскурсии по г.Кирову в реальном времени.
Татьяна Юрьевна Костоусова, учитель гид-перевода:
«В течение десяти дней мы с гимназистами занимались совершенствованием уровня владения английским языком, навыков перевода, проведения презентаций, составления экскурсий, выполняли практические задания, приближенные к реальной профессиональной ситуации. Эта практика дает возможность обобщить материал по переводческим трансформациям, углубить знаний по теории и практике собственно перевода, более широко познакомиться с аутентичными текстами периодической печати и статьями Интернета.
Каждый гимназист выполнял зачетную работу в одной их двух предлагаемых формах: защита презентации культурологической направленности и проведение экскурсии по г.Кирову в реальном времени.
И сегодня мы побывали на трех таких экскурсиях по разным маршрутам. Например, здание гимназии-Трифоновский монастырь-Приказная изба-Спасский собор-набережная р.Вятки. Ребята продемонстрировали, как они владеют английским языком, историческим материалом, какие используют приемы привлечения внимания слушателей.
Данный опыт поможет гимназистам овладеть тем переводческим минимумом, который позволит им успешно получить квалификацию переводчика в 11 классе».
Данный опыт поможет гимназистам овладеть тем переводческим минимумом, который позволит им успешно получить квалификацию переводчика в 11 классе».
задать вопрос
?
контакты
Kорпус A
610000, г. Киров, ул. Свободы, 76Tелефоны:
директор, секретарь 64-82-31
зам. директора 64-83-65
руководитель административно-хозяйственного структурного подразделения 38-54-54
учительская 64-58-74
бухгалтерия 64-44-33
охрана 26-48-73
Факс: (8332) 64-82-31
E-mail: vhg@vhg.ru
Педагог-психолог
Bедерникова Елена Владимировна,
телефон: 64-83-65
Kорпус B
610020, г. Киров, ул. Мопра, 55аTелефоны:
учительская: 35-45-77
вахта: 26-48-79
Педагог-психолог
Калябина Анна Романовна,
телефон: 35-45-77
Kорпус C
610002, г. Киров, ул. Милицейская, 28аТелефоны: 67-50-22, 67-89-51
Педагог-психолог
Хлыбова Ирина Павловна, телефон: 67-50-22
Инспектор по охране прав детства
Дмитриева Ольга Георгиевна, телефон: 64-83-65
OK